II Crônicas 3

Capítulo 3

אוַיָּ֣חֶלVayyakhelשְׁלֹמֹ֗הShelomohלִבְנ֤וֹתLivnotאֶת־Etבֵּית־Beitיְהוָה֙Adonaiבִּיר֣וּשָׁלִַ֔םBirushalaimבְּהַר֙Beharהַמּ֣וֹרִיָּ֔הHammoriyyaאֲשֶׁ֥רAsherנִרְאָ֖הNiraלְדָוִ֣ידLedavidאָבִ֑יהוּAvihuאֲשֶׁ֤רAsherהֵכִין֙Heikhinבִּמְק֣וֹםBimkomדָּוִ֔ידDavidבְּגֹ֖רֶןBegorenאָרְנָ֥ןArenanהַיְבוּסִֽי׃Hayevusi
1Então Salomão começou a edificar a casa do SENHOR em Jerusalém, no monte Moriá, onde o SENHOR aparecera a Davi, seu pai, no lugar que Davi tinha preparado na eira de Ornã, o jebuseu.
בוַ֠יָּחֶלVayyakhelלִבְנ֞וֹתLivnotבַּחֹ֤דֶשׁBakhodeshהַשֵּׁנִי֙Hashsheiniבַּשֵּׁנִ֔יBashsheiniבִּשְׁנַ֥תBishnatאַרְבַּ֖עArbaלְמַלְכוּתֽוֹ׃Lemalkhuto
2Começou a edificar no segundo dia do segundo mês, no quarto ano do seu reinado.
גוְאֵ֙לֶּה֙Veeillehהוּסַ֣דHusadשְׁלֹמֹ֔הShelomohלִבְנ֖וֹתLivnotאֶת־Etבֵּ֣יתBeitהָאֱלֹהִ֑יםHaelohimהָאֹ֡רֶךְHaorekhאַמּ֞וֹתAmmotבַּמִּדָּ֤הBammiddaהָרִֽאשׁוֹנָה֙Harishonaאַמּ֣וֹתAmmotשִׁשִּׁ֔יםShishshimוְרֹ֖חַבVerokhavאַמּ֥וֹתAmmotעֶשְׂרִֽים׃Esrim
3Estes foram os fundamentos que Salomão pôs para edificar a casa de Deus.  O comprimento em côvados, segundo a primitiva medida, era de sessenta côvados, e a largura de vinte côvados:
דוְהָאוּלָ֡םVehaulamאֲשֶׁר֩Asherעַל־Alפְּנֵ֨יPeneiהָאֹ֜רֶךְHaorekhעַל־Alפְּנֵ֤יPeneiרֹֽחַב־Rokhavהַבַּ֙יִת֙Habbayitאַמּ֣וֹתAmmotעֶשְׂרִ֔יםEsrimוְהַגֹּ֖בַהּVehaggovahמֵאָ֣הMeiaוְעֶשְׂרִ֑יםVeesrimוַיְצַפֵּ֥הוּVayetsappeihuמִפְּנִ֖ימָהMippenimaזָהָ֥בZahavטָהֽוֹר׃Tahor
4O pórtico que estava na frente tinha vinte côvados de comprimento, correspondendo à largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu de ouro puro.
הוְאֵ֣תVeeit׀הַבַּ֣יִתHabbayitהַגָּד֗וֹלHaggadolחִפָּה֙Khippaעֵ֣ץEitsבְּרוֹשִׁ֔יםBeroshimוַיְחַפֵּ֖הוּVayekhappeihuזָהָ֣בZahavט֑וֹבTovוַיַּ֧עַלVayyaalעָלָ֛יוAlavתִּמֹרִ֖יםTimorimוְשַׁרְשְׁרֽוֹת׃Vesharsherot
5A câmara maior forrou com madeira de cipreste e a cobriu de ouro fino, no qual gravou palmas e cadeias.
ווַיְצַ֧ףVayetsafאֶת־Etהַבַּ֛יִתHabbayitאֶ֥בֶןEvenיְקָרָ֖הYekaraלְתִפְאָ֑רֶתLetifaretוְהַזָּהָ֖בVehazzahavזְהַ֥בZehavפַּרְוָֽיִם׃Parvayim
6Para ornamento guarneceu a câmara de pedras preciosas; e o ouro era ouro de Parvaim.
זוַיְחַ֨ףVayekhafאֶת־Etהַבַּ֜יִתHabbayitהַקֹּר֧וֹתHakkorotהַסִּפִּ֛יםHassippimוְקִֽירוֹתָ֥יוVekirotavוְדַלְתוֹתָ֖יוVedaltotavזָהָ֑בZahavוּפִתַּ֥חUfittakhכְּרוּבִ֖יםKeruvimעַל־Alהַקִּירֽוֹת׃Hakkirot(ס)(s)
7Também revestiu de ouro as traves e os umbrais, bem como as paredes e portas da câmara, e lavrou querubins nas paredes.
חוַיַּ֙עַשׂ֙Vayyaasאֶת־Etבֵּֽית־Beitקֹ֣דֶשׁKodeshהַקֳּדָשִׁ֔יםHakkodashimאָרְכּ֞וֹOrkoעַל־Alפְּנֵ֤יPeneiרֹֽחַב־Rokhavהַבַּ֙יִת֙Habbayitאַמּ֣וֹתAmmotעֶשְׂרִ֔יםEsrimוְרָחְבּ֖וֹVerokhboאַמּ֣וֹתAmmotעֶשְׂרִ֑יםEsrimוַיְחַפֵּ֙הוּ֙Vayekhappeihuזָהָ֣בZahavט֔וֹבTovלְכִכָּרִ֖יםLekhikkarimשֵׁ֥שׁSheishמֵאֽוֹת׃Meiot
8Fez também a câmara santíssima, cujo comprimento era de vinte côvados, correspondendo à largura da casa, e a sua largura era de vinte côvados; e a revestiu de ouro fino, do peso de seiscentos talentos.
טוּמִשְׁקָ֛לUmishkalלְמִסְמְר֥וֹתLemismerotלִשְׁקָלִ֖יםLishkalimחֲמִשִּׁ֣יםKhamishshimזָהָ֑בZahavוְהָעֲלִיּ֖וֹתVehaaliyyotחִפָּ֥הKhippaזָהָֽב׃Zahav
9O peso dos pregos era de cinqüenta siclos de ouro.  Também revestiu de ouro os cenáculos.
יוַיַּ֜עַשׂVayyaasבְּבֵֽית־Beveitקֹ֤דֶשׁKodeshהַקֳּדָשִׁים֙Hakkodashimכְּרוּבִ֣יםKeruvimשְׁנַ֔יִםShenayimמַעֲשֵׂ֖הMaasehצַעֲצֻעִ֑יםTsaatsuimוַיְצַפּ֥וּVayetsappuאֹתָ֖םOtamזָהָֽב׃Zahav
10Também fez na câmara santíssima dois querubins de madeira, e os cobriu de ouro.
יאוְכַנְפֵי֙Vekhanfeiהַכְּרוּבִ֔יםHakkeruvimאָרְכָּ֖םOrkamאַמּ֣וֹתAmmotעֶשְׂרִ֑יםEsrimכְּנַ֨ףKenafהָאֶחָ֜דHaekhadלְאַמּ֣וֹתLeammotחָמֵ֗שׁKhameishמַגַּ֙עַת֙Maggaatלְקִ֣ירLekirהַבַּ֔יִתHabbayitוְהַכָּנָ֤ףVehakkanafהָאַחֶ֙רֶת֙Haakheretאַמּ֣וֹתAmmotחָמֵ֔שׁKhameishמַגִּ֕יעַMaggiaלִכְנַ֖ףLikhnafהַכְּר֥וּבHakkeruvהָאַחֵֽר׃Haakheir
11As asas dos querubins tinham vinte côvados de comprimento:  uma asa de um deles, tendo cinco côvados, tocava na parede da casa, e a outra asa, tendo também cinco côvados, tocava na asa do outro querubim;
יבוּכְנַ֨ףUkhenafהַכְּר֤וּבHakkeruvהָאֶחָד֙Haekhadאַמּ֣וֹתAmmotחָמֵ֔שׁKhameishמַגִּ֖יעַMaggiaלְקִ֣ירLekirהַבָּ֑יִתHabbayitוְהַכָּנָ֤ףVehakkanafהָאַחֶ֙רֶת֙Haakheretאַמּ֣וֹתAmmotחָמֵ֔שׁKhameishדְּבֵקָ֕הDeveikaלִכְנַ֖ףLikhnafהַכְּר֥וּבHakkeruvהָאַחֵֽר׃Haakheir
12também a asa deste querubim, tendo cinco côvados, tocava na parede da casa, e a outra asa, tendo igualmente cinco côvados, estava unida à asa do primeiro querubim.
יגכַּנְפֵי֙Kanfeiהַכְּרוּבִ֣יםHakkeruvimהָאֵ֔לֶּהHaeillehפֹּֽרְשִׂ֖יםPoresimאַמּ֣וֹתAmmotעֶשְׂרִ֑יםEsrimוְהֵ֛םVeheimעֹמְדִ֥יםOmedimעַל־Alרַגְלֵיהֶ֖םRagleihemוּפְנֵיהֶ֥םUfeneihemלַבָּֽיִת׃Labbayit(ס)(s)
13Assim as asas destes querubins se estendiam por vinte côvados; eles estavam postos em pé, com os rostos virados para â camara.
ידוַיַּ֙עַשׂ֙Vayyaasאֶת־Etהַפָּרֹ֔כֶתHapparokhetתְּכֵ֥לֶתTekheiletוְאַרְגָּמָ֖ןVeargamanוְכַרְמִ֣ילVekharmilוּב֑וּץUvutsוַיַּ֥עַלVayyaalעָלָ֖יוAlavכְּרוּבִֽים׃Keruvim(ס)(s)
14Também fez o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino; e fez bordar nele querubins.
טווַיַּ֜עַשׂVayyaasלִפְנֵ֤יLifneiהַבַּ֙יִת֙Habbayitעַמּוּדִ֣יםAmmudimשְׁנַ֔יִםShenayimאַמּ֕וֹתAmmotשְׁלֹשִׁ֥יםSheloshimוְחָמֵ֖שׁVekhameishאֹ֑רֶךְOrekhוְהַצֶּ֥פֶתVehatstsefetאֲשֶׁר־Asherעַל־Alרֹאשׁ֖וֹRoshoאַמּ֥וֹתAmmotחָמֵֽשׁ׃Khameish(ס)(s)
15Diante da casa fez duas colunas de trinta e cinco côvados de altura; e o capitel que estava sobre cada uma era de cinco côvados.
טזוַיַּ֤עַשׂVayyaasשַׁרְשְׁרוֹת֙Sharsherotבַּדְּבִ֔ירBaddevirוַיִּתֵּ֖ןVayyitteinעַל־Alרֹ֣אשׁRoshהָעַמֻּדִ֑יםHaammudimוַיַּ֤עַשׂVayyaasרִמּוֹנִים֙Rimmonimמֵאָ֔הMeiaוַיִּתֵּ֖ןVayyitteinבַּֽשַּׁרְשְׁרֽוֹת׃Bashsharsherot
16Também fez cadeias no oráculo, e as pôs sobre o alto das colunas; fez também cem romãs, as quais pôs nas cadeias.
יזוַיָּ֤קֶםVayyakemאֶת־Etהָֽעַמּוּדִים֙Haammudimעַל־Alפְּנֵ֣יPeneiהַהֵיכָ֔לHaheikhalאֶחָ֥דEkhadמִיָּמִ֖יןMiyyaminוְאֶחָ֣דVeekhadמֵֽהַשְּׂמֹ֑אולMeihassemovlוַיִּקְרָ֤אVayyikraשֵׁם־SheimהימיניHymyny[הַיְמָנִי֙][hayemani]יָכִ֔יןYakhinוְשֵׁ֥םVesheimהַשְּׂמָאלִ֖יHassemaliבֹּֽעַז׃Boaz(ס)(s)
17E levantou as colunas diante do templo, uma à direita, e outra à esquerda; e chamou o nome da que estava à direita Jaquim, e o nome da que estava à esquerda Boaz.